-
1 устанавливать личность
Русско-итальянский юридический словарь > устанавливать личность
-
2 устанавливать
несов. - устана́вливать, сов. - установи́тьВ1) ( поставить) impiantare vt, installare vt; collocare vtустана́вливать телефон — installare un telefono
устана́вливать оборудование — installare le attrezzature
устана́вливать антенну — installare / sistemare un'antenna
устана́вливать памятник — erigere / installare un monumento
2) ( наладить) stabilire vt; allacciare vt, intrecciare vtустана́вливать дипломатические отношения — stabilire / allacciare rapporti diplomatici
устана́вливать порядок — stabilire l'ordine
устана́вливать связь — collegarsi, mettersi in comunicazione
устана́вливать контакты — stabilire contatti
3) ( ввести в действие) mettere in funzione; fissare vtустана́вливать цену — fissare il prezzo
4) ( выяснить) chiarire vt, individuare vt, mettere in chiaro, accertare vt; evidenziare vt; specificare vt ( точно определить) accertare vt, appurare vtустана́вливать истину — accertare / assodare / appurare la verità
устана́вливать факты — accertare / assodare i fatti
устана́вливать причину чего-л. — accertare / stabilire le cause di qc
устана́вливать личность — identificare vt, accertare l'identità ( di qd)
5) (добиться чего-л.) ottenere vt, stabilire vtустана́вливать тишину — ristabilire il silenzio
устана́вливать мир — stabilire la pace; pacificare vt ( примирить)
устана́вливать рекорд — stabilire un primato
6) ( учредить) istituire vt, costituire vt, statuire vt•* * *v1) gener. assodare, impiantare, istallare, fissare, stabilire, accertare, appostare, assegnare, collocare, constatare, costatare, destinare, distribuire, indire, individuare, installare, instaurare (преобразовывая, обновляя), istituire, montare, prefiggere, prefinire, statuire2) obs. fermare3) liter. annodare, porre, allacciare (связи)4) eng. piazzare, aggiustare, assemblare5) econ. aggiornare (срок, день), verificare6) fin. determinare, mettere -
3 удостовёрить
сов. - удосто́верить, несов. - удостоверя́тьВcertificare vt, attestare vt, autenticare vt; accertare vt, identificare vt; testimoniare vt (di)удосто́верить подпись — legalizzare / autenticare la firma
удосто́верить личность — stabilire / accertare l'identità; farsi riconoscere
* * *v1) gener. legalizzare2) fin. vistare -
4 удостоверять
[udostoverját'] v.t. impf. (pf. удостоверить - удостоверю, удостоверишь)1) attestare2) удостоверяться (в + strum.) accertarsi diон удостоверился в том, что дети спят — si assicurò che i bambini dormissero
См. также в других словарях:
identità — i·den·ti·tà s.f.inv. CO 1. uguaglianza assoluta, corrispondenza perfetta: identità di vedute; identità di due firme; identità di due concetti, identità di significato tra due parole Sinonimi: coincidenza, concordanza, conformità, corrispondenza,… … Dizionario italiano
accertare — ac·cer·tà·re v.tr. (io accèrto) 1. BU dare per certo, assicurare: vi accerto che si terrà conto della vostra richiesta Sinonimi: assicurare, garantire. 2. CO riconoscere come certo, verificare: accertare qcs., un fatto, una notizia, un… … Dizionario italiano
accertamento — /atʃ:erta mento/ s.m. [der. di accertare ]. 1. [l accertare l autenticità di qualcosa, con la prep. di : a. della fondatezza di un accusa ] ▶◀ (non com.) appuramento, controllo, indagine, ricerca, ricognizione, riscontro, valutazione, verifica,… … Enciclopedia Italiana
identificare — {{hw}}{{identificare}}{{/hw}}A v. tr. (io identifico , tu identifichi ) 1 Considerare identico: identificare due concetti. 2 Riconoscere, accertare l identità: identificare un ladro. B v. rifl. Sentirsi identico a un altra persona |… … Enciclopedia di italiano
ricognizione — ri·co·gni·zió·ne s.f. 1a. TS dir.civ. accertamento dell esistenza di un fatto mediante scrittura privata 1b. TS dir.pen. accertamento giudiziario dell identità fisica di una persona o di una cosa o della veridicità di un fatto 2. TS burocr.… … Dizionario italiano